A2 Humor

Lost in Translation

In this story, Maya, an English speaker learning Hebrew, accidentally tells her new Israeli colleagues she is pregnant instead of saying she is tired, and has to explain the mix-up.

maya מאיה lamda למדה ivrit עברית kvar כבר shana שנה , u've'derech ובדרך klal כלל hi היא histadra הסתדרה be'seder בסדר

aval אבל yom יום echad אחד ba'avoda בעבודה hi היא asta עשתה ta'ut טעות she'hi שהיא lo לא shachcha שכחה

הַמְּדִינָה נִמְצֵאת בְּמֶרְכַּז הָאָרֶץ וְיֵשׁ בָּהּ הַרְבֵּה מְקוֹמוֹת יָפִים . .

בַּבֹּקֶר הָלַכְנוּ לַשּׁוּק הַגָּדוֹל וְקָנִינוּ פֵּרוֹת טְרִיִּים . .

אַחֲרֵי הַצָּהֳרַיִם יָשַׁבְנוּ בַּגִּנָּה וְדִבַּרְנוּ עַל הַחַיִּים . .

הַשֶּׁמֶשׁ שָׁקְעָה לְאַט וְהָרוּחַ נָשְׁבָה בְּעַדְנוּת . .

Find out how this story ends

Sign up free to keep reading and save every word you learn.