C1 Biographies

The Translator's Craft

In this story, we learn about the specific challenges of literary translation through the work of translators who bring major world literature into Hebrew, and what is inevitably lost and found along the way.

tirgum תרגום sifruti ספרותי hu הוא avoda עבודה she'rov שרוב ha'kor'im הקוראים lo לא ro'im רואים , ma מה she'hu שהוא be'derech בדרך klal כלל siman סימן she'na'as'ta שנעשתה heitev היטב

ke'she'metargem כשמתרגם oved עובד al על tekst טקסט , hu הוא lo לא mechapes מחפש makbila מקבילה milulit מילולית ela אלא makbila מקבילה tifkudit תפקודית , ma מה she'ose שעושה ha'mishpat המשפט be'guf בגוף ha'kore הקורא , lo לא ma מה she'hu שהוא omer אומר be'ramat ברמת ha'mila המילה

הַמְּדִינָה נִמְצֵאת בְּמֶרְכַּז הָאָרֶץ וְיֵשׁ בָּהּ הַרְבֵּה מְקוֹמוֹת יָפִים . .

בַּבֹּקֶר הָלַכְנוּ לַשּׁוּק הַגָּדוֹל וְקָנִינוּ פֵּרוֹת טְרִיִּים . .

אַחֲרֵי הַצָּהֳרַיִם יָשַׁבְנוּ בַּגִּנָּה וְדִבַּרְנוּ עַל הַחַיִּים . .

הַשֶּׁמֶשׁ שָׁקְעָה לְאַט וְהָרוּחַ נָשְׁבָה בְּעַדְנוּת . .

Find out how this story ends

Sign up to keep reading and save every word you learn.